Fyysinen/tekninen käytettävyys
Toiveet/vaatimukset | Kommentit |
Viittomakielisymbolin käyttö | Ladattavissa osoitteessa kulttuuriakaikille.info/
saavutettavuus_symboleja_viestintaan_kulttuuria_kaikille_palvelun_symbolipankki |
Sisällöt kerätään yhdelle sivulle | Kategorinen jako, viimeisin ensin |
Videot merkitään päivämäärällä ja pituudella | Myös muokkauspäivämäärä |
Videon on oltava katsottavissa suoraan verkosta | Suoratoisto |
Viittomakielen tulee löytyä kielivalikosta | Tämä on selkeä, uuden kielilain tukema kannanotto |
Videoiden tulee löytyä samaa aihepiiriä käsittelevän sisällön yhteydessä | Tämän lisäksi videot tulee kerätä yhteen yhdelle sivulle. Videot tulee löytää molemmilla tavoilla. |
Sisältö tukee tulevaa HTML5-standardia | Käyttäjän ei tarvitse ladata lisäosaa, kuten Flashia, toistaakseen videon. |
Mahdollisuus koko näyttö-tilaan | |
Sivustolla vieraillessaan käyttäjän on voitava klikata viittomakielisymbolia, jolloin teksti jakautuu ja video tulee näkyviin | Mahdollista käyttää avoimeen koodiin perustuvaa Jquery-javascriptiä |
Visuaalinen käytettävyys
Toiveet/vaatimukset | Kommentit |
Tiedostomuodon tulee olla (teknisestä) alustasta riippumaton | |
Miellyttävä, yksivärinen tausta | |
Videon koko vähintään 480*270 (16:9-formaatti) | Videon tulee olla HD-tasoinen |
Selkeät kontrastit | Käsiä ihoa vasten tulee välttää |
Selkeästi näkyvät kädet ja kasvot | |
Tekstiä suositellaan tueksi |
Kielellinen käytettävyys
Toiveet/vaatimukset | Kommentit |
Kielellinen osaaminen tulee määrittää ja sitä noudattaa | Eurooppa-neuvoston kieltä koskevan viitekehyksen mukaan pätevän kielen käyttäjän tulee hallita sekä suomen kieli että viittomakieli vähintään C1-tasolla |
Suomenkielinen viittomakieli tulee esittää selkeästi, normaalilla tempolla | |
Käännöstyön tulee noudattaa EMT-laatua | European Masters of Translation: EMT:n laatumerkintä käsittää kuusi osa-aluetta, jotka EMT-ohjelman läpäisseiden tulee hallita. Tämän lisäksi vaatimuksena esiintymiskyky ja mediatekniikan hallinta |
Yleistä
Viittomakielistä sisältöä päivitetään säännöllisesti | Usein tekstiosio päivitetään, video jätetään sellaisekseen |
Yhteenveto tai kokotekstikäännös | Yhteenveto tulee merkitä erikseen |
Katso ohjeet monikielisen tiedon tuottamisesta | sprakochfolkminnen.se/sprak/sprak-och-it/tillganglighet-och-it/vagledningen-for-flersprakig-information.html (ruotsiksi) |
Verkkosisällön saavutettavuusohjeet | www.w3.org/Translations/WCAG20-fi/ |
Videon pituus | Käytännön syistä, lataamisen ja asiakasystävällisyyden vuoksi, videoiden ei tule olla pitkiä, noin 2–10 minuuttia |
Hyvä kuvanlaatu | Tämä tulee pohjautua teknisestä alustasta riippumattomaan, aikaa kestävään määritelmään |
Tieto | Palveluntuottajan on tarjottava esteetön selitys siitä, miksi sisältöjä tulee kääntää viittomakielelle, saatavilla THL:n verkkosivuilta thl.fi/fi/web/tiedonhallinta-sosiaali-ja-terveysalalla/tietojarjestelmapalvelut/sahkoisten-palveluiden-esteettomyys |