Fysisk/teknisk användbarhet
Önskemål/krav | Kommentar |
Att teckenspråkssymbolen används | Symbolen finns tillgänglig på www.sdr.org |
Att en samlingssida används | Med kategorisk indelning och senaste upplagda först |
Filmerna märks med datum och längd | Även ändringsdatum |
Filmen bör visas direkt på webben | Strömmad film |
Teckenspråk skall finnas under fliken med andra språk | Detta är en tydlig markering som understöds av den nya språklagen |
Filmerna bör placeras intill motsvarande innehåll | Även en samlingssida bör finnas. Filmerna bör kunna hittas både i sin kontext och som fristående video |
Kommande standard HTML5 | Detta innebär att användaren inte behöver ladda in en plug-in, som t.ex. Flash, för att kunna spela upp filmen |
Möjlighet till helskärmsvisning | |
När användaren kommer till en text på webbplatsen, bör den vara försedd med en teckenspråkssymbol, som öppnar upp en filmruta för att spela upp en teckenspråksversion | Möjligt genom javascript-baserade open source-programmet Jqery |
Visuell användbarhet
Önskemål/krav | Kommentar |
Filformatet skall vara plattformsoberoende | |
Behaglig enfärgad bakgrund | |
Storleken på filmen minst 480*270 (16:9 format) | Filmen bör vara av HD kvalitet |
Tydliga kontraster | Undvika händer mot hud |
Väl synliga händer och ansikte | |
Gärna text som stöd |
Språklig användbarhet
Önskemål/krav | Kommentar |
Den språkliga kompetensen bör definieras och efterföljas | Enligt Europarådets referensram för språk krävs minst nivå C1 i både svenska och teckenspråk för att uppfylla kraven på kompetent språkanvändning |
Tydligt svenskt teckenspråk i normalt tempo | |
Översättningsarbetet bör följa EMT-direktiven | European masters of translation-kvalitetsmärkningen omfattar sex kompetensområden, som de som genomgått EMT-programmet bör besitta. Till dessa bör tilläggas förmåga till medial presentation och mediateknisk kompetens |
Allmänt
Information på teckenspråk uppdateras regelbundet | Ofta uppdateras texten, dock ej filmens innehåll |
Sammanfattning eller översättning i fulltext | När det är fråga om sammanfattning bör detta anges |
Språkrådets vägledning för flerspråkig information | sprakochfolkminnen.se/sprak/sprak-och-it/tillganglighet-och-it/vagledningen-for-flersprakig-information.html |
E-delegationens webbriktlinjer | www.webbriktlinjer.se |
Längd på filmen | Av praktiska skäl, med tanke på nedladdning och användaren, bör inte filmerna vara alltför långa, 2–10 minuter |
God bildkvalitet | Kräver en definition som hl teckenspråk finns tillgänglig t ersionilmrutas siitä, miksi sisältöjä tulee kääntää viittomakielelle, saatavilla XX verkkosivuåller tid och är plattformsoberoende |
Information | En tillgänglig förklaring för varför texter bör översättas till teckenspråk finns på SDR:s webbsida |